WFU

2017年11月6日 星期一

字卡上到底該寫漢字、拼音還是注音?


語言教學中老師們都會大量使用字卡(flash card),常有老師詢問字卡上到底要放哪些資訊,只要學生在學的那個語言(目標語),還是也要放上翻譯、圖片呢? 

這個其實要取決於老師這堂課的這段時間為什麼要使用字卡,老師希望藉由字卡達到什麼學習效果?

我自己因為教的教材越來越多種,5人以下小班的學生又多,備課時間有限的情況下,字卡的製作也就越來越單純化,目前大多用市面上賣的名片卡來手寫,簡單快速又好收納。

以下來介紹一下各種字卡分別有什麼功能,全部以教外國人華語的字卡來舉例。


只有漢字的字卡




學生必須看得懂這兩個字也知道這兩個字怎麼念,這字卡才有效果。這個學生一定是平常上課都「聽說讀」一起來的學生,如果老師翻出這張卡叫學生念,老師希望檢視的是學生有沒有把漢字跟發音連在一起,

透過這樣的字卡,老師能檢驗出學生會不會不靠注音拼音認出這兩個字、並且讀出來,但讀得出來不一定知道意思,所以老師還需設計其他的問答或小活動來檢驗學生是否把意思也記起來了。



漢字+注音的字卡




學生會讀注音,而這兩個漢字還在練習認的過程。為了讓學生練熟這兩個字的發音,或是班上進行某個活動需要字卡,所以我們加上注音讓學生就算認不出這兩個漢字,也能很快地念出來,去完成老師指定的對話或任務。

初級學生容易把注音跟漢字融合在一起看成同一個字,所以注音一定要用不同顏色來寫,寫板書若要標注音也是一樣要用不同顏色。

透過這樣的字卡,老師能檢驗出學生會不會靠著注音,把這兩個漢字念出來,但不一定知道意思。



漢字+拼音的字卡



學生會讀拼音,只是把前面那種的注音換成拼音,其餘功能完全相同。



漢字+拼音+注音的字卡





老師教的班級多,有的班只學注音,有的班只學拼音,總不能每課生詞都做兩套,乾脆全部寫在一起,這樣教哪班都是帶這套,使用功能與前兩種相同。


只有拼音的字卡



如果學生只在台灣短暫停留,壓根沒興趣也沒動機學一丁點認字,我覺得字卡上只出現拼音也是可以的,視覺上更乾淨,學生專注在把拼音念準即可。


漢字+拼音+注音+圖片的字卡




適合帶念新的一課生詞、學生還沒把意思記起來時使用,學生一邊念一邊視覺上有圖片輸入,加深印象,要分組練習時也不用因為意思還沒記起來,還要一直中斷去查課本,可以加快練習節奏。

如果學生的母語不是英文,而使用的教材又是中英對照的,那麼搭配圖片的字卡就更重要了,幫助學生不懂英文也能秒懂生詞的意思。

通常我會在教新的一課的時候使用這樣的字卡,等學生差不多把生詞記個七八成之後,就會換成只有字或字加拼音的。


只有圖片的字卡





這算是圖卡了,如果我想檢驗學生是否把生詞的意義跟發音連結起來了,就會用圖卡,上面沒有字、也沒有拼音注音,學生如果看著圖說得出來,表示他已經把這個詞的發音記起來了,接下來我如果要把這個詞放在一個句子裡面跟學生問答,這個詞應該就不會是難點了。

所以字卡上面到底要放哪些資訊,沒有標準答案,就看老師到底希望透過字卡練習什麼,或檢驗學生的哪種能力。

至於課堂上要怎麼活用各種字卡呢?沒有字卡的效果會差很多嗎?我們之後的文章再慢慢分享囉!

沒有留言:

張貼留言

看完文章有想法嗎?歡迎理性討論,讓更多人一起成長!